ორი ილუზორული პერსონაჟის LY TOET და XA XE გენეალოგიური ჩანაწერების ძებნისას

ნანახია: 439

ასოცირებული პროფესორი, ისტორიის დოქტორი ჰუნგი ნგუინი მანჰ
ნიკის სახელი: ბარგიანი ცხენი უნივერსიტეტის სოფელში
კალმის სახელი: Beetle

Xa Xe : თუკი ყველანი ჯიუტად ინარჩუნებენ თავის შინგონს შენსავით, ჯანდაბა! ყველა დალაქი მოკვდებოდა.

ლი ტოეტი: თუ ყველას აქვს ისეთი, როგორიც შენი თმა აქვს, მაშინაც კი, თუ იგი იგი არ ინარჩუნებს მას დაჟინებით, ყველა საპარიკმახერო იქნებოდა შიმშილით.

(დღესჟურნალის გამოცემა No54 - ნაღა ნუი'Ngày Nay] იუმორისტული ჩანახატი - კვირა 11 წლის 1937 აპრილი - გვ.209)

     ლი ტოეტი [ტო ტოტი] და Xa Xe [XÃ £ Xá »] განუყოფელი პერსონაჟების წყვილია. მათ აქვთ მსგავსი პერსონაჟები, მაგრამ განსხვავებული სტატუსებია: Xa Xe [XÃ £ Xá »] არის flabby (იხილეთ სურათი), ქოთანი გაბერილი, წვერიანი ნიკაპით და თავით მელოტივით ქოქოსი, რომელსაც მასზე მხოლოდ უნიკალური ქვანახშირის საგაზაფხულო თმა აქვს.

     რაც შეეხება ლი ტოეტი [ტო ტოტი], ის არის ლანდი, როგორც ამწე და თხელი, როგორც მშრალი ჭრელი თევზი, მისი რამდენიმე მბზინავი წვერი და ნიგოზი, ნიგვზის მსგავსი. როდესაც ის მიდის, ლი ტოეტი [ტო ტოტი] ყოველთვის ატარებს ნაციონალურ კოსტუმს და არასდროს ახერხებს მისი ქოლგის ათვისებას.

წარწერა: ლი ტოეტი ლი ტოეტი [ტო ტოტი] ყოველთვის ატარებს ეროვნულ კოსტუმი
და ვერასდროს ახერხებს ქოლგის თან ახლებას

წარწერა : Xa Xe's [Xà £ Xá »] მოპოვებული ფიგურა ფონგ ჰოა [Phong Hoá] (წესები და ადათები) ჟურნალი
- 95 წლის 27 აპრილის ნომერი 1934 - გვერდი 1.

Xa Xe [XÃ £ Xá »] (ვთხოვდი გამყიდველს): გასაყიდად გაქვთ თუ არა ერთი კბილის სავარცხელი? მე მხოლოდ ერთი თმა მაქვს. (ამოღებულია ჟურნალიდან Today - გამოცემა No59, გამოქვეყნებულია 16 წლის 1937 მაისს - გვერდი 331).

     მკითხველს ფონგ ჰოა [Phong Hoá] (წესები და ადათები) იმ დროს ყოველკვირეული ჟურნალი ყოველთვის ხვდებოდა 2 პერსონალს, რომლებიც იყვნენ ისეთი გულწრფელი და ბეღურები, რომლებიც რეგულარულად იჩენდა თავს, როგორც ორი საშვილოსნოს ძმა, ჩრდილოეთში დაბადებული. ფონგ ჰოა [Phong Hoáყოველკვირეული ჟურნალი იუმორისტული ჟურნალი იყო, გამოქვეყნებული ტუ ლუკ ვან დოანი [Tá »Lá» ± c Văn Ä oà n] (თვითდახმარებული ლიტერატურული ჯგუფი). მოგვიანებით, როდესაც ყოველკვირეული ჟურნალი ფონგ ჰოა [Phong Hoá] გახდა ნაღა ნუი [ნგაი ნე] (დღევანდელი ჟურნალი), ამ ორი პერსონაჟი მაინც თამაშობდა მთავარ როლს იმ საკმაოდ ცნობილ ჟურნალში. ამ ფაქტის გამო და ამ ორი მთავარი პერსონის არსებობის გათვალისწინებით, მკითხველს და კიდევ ტუ ლუკ ვან დოანი [Tá »Lá» ± c Văn Ä oà n] შეცდომა დაუშვა, როდესაც ორი მხატვრის ხსენებას გულისხმობდა, რომლებმაც მათ მამათქვეს.

    ამრიგად, რა ვიცით ამ ორი პერსონალის სასწავლო გეგმის შესახებ? მათი წარმოშობის ძიება, როგორც ჩანს, საკმაოდ საინტერესოა.

     დაახლოებით 70 წლის წინ, ფონგ ჰოა [Phong Hoáყოველკვირეულმა ჟურნალმა მოაწყო კონკურსი კომიკური ესკიზების შედგენისთვის. იმ დროს, ავტორი მაგრამ Son - კალმის სახელი ლე მინჰ დუჩი [მაგრამ მინ მინ Đức] - Ქალბატონი. აი ლანის [L მე ლან] სამხრეთში ცნობილი სატირული ყოველკვირეული ჟურნალის ძმამ და მთავარმა რედაქტორმა, რომელიც ძალიან ნიჭიერი კარიკატორისტი იყო, ესკიზი გაუგზავნა ჩრდილოეთით, რომ მონაწილეობა მიეღო ამ კონკურსში (*). ეს ესკიზი გვიჩვენებს ლი ტოეტი [ტო ტოტი] და Xa Xe [Xà £ Xá »] იწონის წონის ხიდზე და მის ქვეშ, შემდეგი ასო აღმოაჩენს:

"Xa Xe [Xã Xệ]: ისე Bac Ly (მისტერ Ly): ჩვენ წონაში რომ ვიყოთ, შემდეგ ორად გავყოთ, საერთოდ არ იქნება პრობლემა!"

___________
(*TU KENH- ის თანახმად - უნდა გამოვასწოროთ Ly Toet [Lý Toét] და Xa Xe [Xã Xệ] - Binh Minh [Bình Minh] (Down) გაზეთი - Saigon Mau Than [Sài Gòn Mậu Thân] გაზაფხული 1968 - გვ. 12.

     საკმაოდ დიდი განსხვავება ამ ორი პერსონალის სხეულის წონას შორის არის იმ დროისთვის კომიკური და სიცილი, იმდენად უდანაშაულო ბუნებისა. როგორ შეიძლება საერთო წონა ორად გაიყოს? ზემოხსენებულმა ესკიზმა მოიპოვა პირველი პრემია და გამოქვეყნდა Phong Hoa– ს პირველ გვერდზე (ჩვენ უგულებელყოფს ამ საკითხის რაოდენობას). ამ დროიდან მოყოლებული, ამ ორი კონტრასტული პერსონაჟის ბედი ერთმანეთთან ძალიან შემოსაზღვრულია - მსგავსია კომიკური ფილმის ”ცხიმიანი და გამხდარი”საფრანგეთიდან შემოიტანეს ჩვენს ქვეყანაში 30-იან ან 40-იან წლებში. ასევე, ამ დროიდან, ეს ორი პიროვნებაა Ly [ly] და Xa [] გამოიყენა ტუ ლუკ ვან დოანმა [Tá »Lá» ± c Văn Ä oà n] ლიტერატურული ჯგუფი და ბავშვი ”Xa Xe"[Xà £ Xá »დაბადების შემდეგ მას მიენიჭა მისი აღმზრდელის მშობლის სახელი საკუთარი მამის სახელის ნაცვლად.

     როგორც განსაკუთრებული მახასიათებელი, უამრავმა მკითხველმა, რომელსაც ფერწერის გარკვეული რუდიმენტები აქვს, ასევე დაადანაშაულა ეს ორი პერსონაჟი, რითაც ფრანგი ორიენტალისტები მიიჩნიეს, ისინი ვიეტნამელი გენერლების წარმომადგენლებად.

     ”ამ” რიცხვის ჟესტისამოყვარულო მხატვრები”ორიენტირებული იყო ზემოთ აღნიშნულ პიროვნებათა თავდაპირველ თვისებებზე - მაგალითად, მათ დახატეს თავი Xa Xe [XÃ £ Xá »] და გახადა შემწვარი ღორის დუნდულები. და ეს იყო საკმაოდ მახვილგონივრული, როდესაც უნიკალური თმის Xa Xeის [XÃ £ Xá »] თავი ზუსტად გავს ღორის კუდი.

     მოგვიანებით, ზემოხსენებული სურათის სესხის აღება სიმღერა [Სიმღერა] (ცოცხალი) ახალი ფილიალი ყოფილი Saigon [Sài Gòn] ერთხელ საჯაროდ შეადარა სიახლეებს ვანამდეის [Tô Và ¢ n] ხელმძღვანელი კაკლის ლამაზი ვარსკვლავი ტამჰუ ჰენგი [Th Thm Thuý Hằng] შედარების ეს ურთიერთსაწინააღმდეგო მეთოდი გამოიყენა პოეტმა ტრან ტე ხუონგი [Trần Tế XÆ ° Æ¡ng]:

”Tren ghe ba კაშხალი ნგოი დიტ ვიტ
დუოი სან ონგ კუ ნონგ დაუ რონგი"

(მის ადგილს ფრანგმა ქალბატონმა იხვის ვირი ასწია.

ეზოში ჩასვლისას, ლიცენზიატმა დრაკონის თავი მოიხვია).

- ამ დილიდან გინახავთ გოჭივით რომ დარბოდა?
- არა, ახლა მხოლოდ გხედავ!
(ჟურნალი დღეს - გამოცემა No58 - ადამიანი და საქმე - კვირა, 9 წლის 1937 მაისი - გვერდი 305))

     Მხატვარი მაგრამ ძე [Bút SÆ¡n] აიღო Xa Xe [Xà £ Xá »] ჰანოისთან გაცნობა ლი ტოეტი [ტო ტოტი], ასე რომ, როდესაც სამხრეთში დაბრუნდნენ, Xa Xe [Xà £ Xá »] აიღო ლი ტოეტი [ტო ტოტი] მასთან ერთად. ამის გამო, ლი ტოეტი [ტო ტოტი] და Xa Xe [Xà £ Xá »] გამოჩნდა ტრაო ფუნგი [ტრაო Phúng] (სატირულიჟურნალი და კუი Xuan [C ° ° á »i Xuà ¢ n] (იცინის გაზაფხულზეჟურნალი, რადგანაც მათ ნაჩვენები აქვთ სხვენზე დასხდნენ და ერთად სვამენ. ლი ტოეტი [ტო ტოტი] დაასხა სასმელი Xa Xe [Xà £ Xá »] და წაიკითხა ტან და[TẠ£ n Ä] ლექსები:

"დოი დაგი ჩან თი ხონგ დონ ჩან
კატა ჩენ quynh rieng hoi ban tri am"

(ცხოვრება ასე ამაზრზენია თუ არა ასე ამაზრზენი

თასის გემრიელი ღვინის ამაღლება ამაზე მხოლოდ ჩემს ინტიმურ მეგობარს ვეკითხები).

Xa Xe [Xà £ Xá »‡]: ასე რომ, ჩვენ ვასრულებთ ჩვენს მოვალეობას
ლი ტოეტი [ტო ტოტი]: და ახლა ჩვენ შეგვიძლია დავალებები მივცეთ ჩვენი უმცროსი.
(ამოღებულია ჟურნალიდან Today - გამოცემა No60, რომელიც გამოქვეყნდა 23 წლის 1937 მაისს - გვერდი 351).

     ჭიქა ღვინო მაღლა იწვა და უყურადღებოდ სველი ჰქონდა Xa Xeის [XÃ £ Xá »] ხელმძღვანელი.

     სისულელე განაგრძო ორ პერსონალთან ერთად, რომლებიც მიდიოდნენ ქალაქის ცენტრში და იწვევდნენ ლი ტოეტი [ტო ტოტი] შეცდომა დაუშვას, რადგან უყურებდა ნაგვის ურნაზე ნაგავსაყრელის ნაგავსაყრელის ნახმარი, მან შეცდომით დაუშვა ისინი სოკოსთან და სურდა, რომ სახლიდან წაიყვანა.

     როგორც განსაკუთრებული თვისება, არსებობს საკმაოდ ვულგარული კომიკური გამოსახულება, რომელიც გვიჩვენებს სცენაზე, რომელშიც არის ლი ტოეტი [ტო ტოტი] ღვინის შესაძენად ერთად ბოთლი ეწევა. გზად, მან მოულოდნელად იწუწუნა და ეძებდა შესაფერის ადგილს, როდესაც აღმოჩნდა, რომ "არ ჩაიდინოს უსიამოვნება" ნიშნის წინაშე. შემდეგ მან თავსახური გაშალა და ბოთლში ჩაისვა, სანამ საკუთარ თავს ესაუბრებოდა: ”როგორ შემიძლია აგიკრძალოთ: მე გარეთ არასწორად არ გამოვდივარ”.

     ზემოთ ხსენებული იდეები და მოსაზრებები ეკუთვნის ავტორს ტუ კენ [Tú Ká »nh], მაგრამ ზოგიერთ ადამიანთან ჩვენი კონსულტაციის თანახმად, ვერსია საკმაოდ განსხვავებულია, რადგან კონსულტანტები თვლიან ლი ტოეტი [ტო ტოტი] და Xa Xe [Xà £ Xá »] შეიქმნა გვიანდელი ცნობილი მხატვრის მიერ ნგუენ გია ტრი (?) [ნგიუან გია ტრი] რომელმაც ხელი მოაწერა თავის ილუსტრაციებს ისეთი ანაგრამებით, როგორიცაა Rigt ან GTri (მისი სახელიდან გია ტრი [Gia Trí]).

     ილუსტრატორთა შორის ფონგ ჰოა [Phong Hoá] ჟურნალი, მხატვრის გარდა ნგუენ გია ტრი [ნგიუან გია ტრი], იქვე იყვნენ მხატვარი Ngoc ვანთან [To Ngọc Vân] რომელმაც ხელი მოაწერა თავის კალმის სახელებს აი ჩემი [მე ჩემი] და ტუ [Tô Tử], და კიდევ ერთი მხატვარი, რომელმაც ხელი მოაწერა დონგ ძე [Ơng Sơn] - მწერლის კალამი ნატ ლინჰ [ნჰატ ლინჰ] ამრიგად, რომელი ვერსია არის ყველაზე ზუსტი, და ჩვენ უნდა ველოდოთ ახალი ამბების და მწერლების მოსაზრებებს, რომლებიც თავს იკავებენ ამ ორი მხიარული პერსონაჟით.

     შეგვეძლო საკუთარი თავის წვრილფეხაობა - საკუთარი თავის გულუბრყვილო ლატენტობისკენ საკუთარი თავის შეცდენაში, სიტუაციაში, რომელშიც ჩვენი ქვეყანა იცვლება - გამოხატავს თუ არა ეს ფაქტი იმ ძალას, რომელიც ჰგავს საიდუმლო თავდაცვის იარაღს, რომელიც ჩვენ ფლობენ იმ უბედური შემთხვევების წინაშე, ეს საშუალებას მოგვცემს არასდროს დავემორჩილოთ. ხელახლა ძებნისას ორი პერსონაჟის უკეთ გაგებისთვის ლი ტოეტი [ტო ტოტი] და Xa Xe [XÃ £ Xá »] ჩვენი მიზანი არ არის ამ უბრალო და უბრალო ადამიანების ცილისწამება, მაგრამ ჩვენ მიზნად ისახავს დეპორტაციის მიბაძვას და ჭუჭყიან ბურჟუას ენა და ტონი, რომელსაც სურს ისწავლოს ჯენტლმენურად მოქმედება.

ლი ტოეტი [ტო ტოტი]: - მართალია ის, რომ ცურვის სწავლა ისწავლე?
Xa Xe [Xà £ Xá »‡]: - რატომ?
ლი ტოეტი [ტო ტოტი]: - იმიტომ, რომ ბუშტი გაქვს - მუცელივით!
(1936-1937 წლებში გამოქვეყნებული Today Magazine– ის მიხედვით - გამოცემა No 75 - გვერდი 718).

უფრო მეტი:
◊ ვიეტნამური ვერსია: "GIA PHẢ" კია ჰაი ნანო და ტოო TOÉT და XÃ XỆ

(ყოფილა 2,131 ჯერ, 1 ვიზიტები დღეს)